EXPLORER
 

TRADUCTIONS




•Noms des lieux d'intérêts étrangers. Pour faciliter la lecture (utile quand on ne comprend pas le suédois ou le tchèque), les lieux d'intérêts sont présentés selon leur nom traduit en français. La traduction n'étant pas une science exacte, le nom du lieu est systématiquement proposé dans sa langue d'origine entre crochet.

•Langues "régionales". Les noms des lieux d'intérêts apparaissent parfois dans leur langue "régionale", par exemple en corse ou en breton en France, en catalan en Bretagne...

•Noms sur les cartes". Sur les cartes, les noms des lieux d'intérêts sont dans leur langue d'origine.

VOIR PAGE COMPLÈTE